Resultados: visualização detalhada

Registro 8 de 100 para a busca

El Cid y Diyenís: ¿Héroes de Novela o de Epopeya?

Miguel Castillo Didier; Universidad de Chile

2009

  • Dados de edição Byzantion Nea Hellás; No. 28 (2009)
  • Tipo de Documento Libro
  • Matéria Cid, diyenís akritas, epopeya, novela.
    Cid, digenis acritas, epic, novel.
  • Descrição
    El hecho de que de la historia de Diyenís Akritas se hayan editado primero las versiones arcaizantes, a partir del MS de Trebizonda, en 1875, y de que la primera traducción al inglés haya sido hecha del MS de Grottaferrata, en 1956, ha tenido por resultado el que repetidamente se haya calificado de «novela » al poema. La publicación por el profesor Stilianós Alexíu de la edición crítica del MS del Escorial, en 1985, ha abierto el camino ...
    El hecho de que de la historia de Diyenís Akritas se hayan editado primero las versiones arcaizantes, a partir del MS de Trebizonda, en 1875, y de que la primera traducción al inglés haya sido hecha del MS de Grottaferrata, en 1956, ha tenido por resultado el que repetidamente se haya calificado de «novela » al poema. La publicación por el profesor Stilianós Alexíu de la edición crítica del MS del Escorial, en 1985, ha abierto el camino para su estudio como texto más cercano a una epopeya popular. Los cuestionamientos al carácter épico del Diyenís E han sido semejantes a los que ha habido respecto del epicismo del Poema del Cid. Aquí, como parte de un trabajo más extenso, se examinan las características que en una y otra obra demuestran su carácter heroico. Así, tanto el Cid como Diyenís deben considerarse héroes de una epopeya y no de una novela.    
    The archaizing versions of the history of Digenis Acritas (from the MS of Trebizond) were the first to be edited, in 1875, and the first translation was made from the MS of Grottaferrata, in 1956. Both facts resulted in the poem being called a "novel". After Stilianos Alexiu published in 1985 his critical edition of the MS of El Escorial, the close relation of the text to a popular epic could for the first time be studied. The doubts co ...
    The archaizing versions of the history of Digenis Acritas (from the MS of Trebizond) were the first to be edited, in 1875, and the first translation was made from the MS of Grottaferrata, in 1956. Both facts resulted in the poem being called a "novel". After Stilianos Alexiu published in 1985 his critical edition of the MS of El Escorial, the close relation of the text to a popular epic could for the first time be studied. The doubts concerning the epic character of the Digenis E have been similar to those which were set forth concerning the Poema de Mio Cid. The epic features of both poems are analyzed here as part of a longer research in which both the Cid and Digenis are considered heroes of an epic, not a novel.    
    Centro de Estudios Griegos, Neohelénicos y Bizantinos - Facultad de Filosofía y Humanidades
  • Identificador 42844