Resultados: visualización detallada
Registro 14 de 16 para la búsqueda tipo de materia Diálogos
Tratados de arte militar
Frontino, Sexto Julio (ca. 35-104) - Strategemata - Español
Vegecio - Epitoma rei militaris - Español - Selección
Luciano de Samósata - Diálogos entre Alejandro, Anibal, Minos y Escipión
Aníbal (247-182 a.C.) - Discursos
entre 1400 y 1499?
-
Contenido
Máximas de milicia (h. 2-6). La estratagemas, traducidas al español, Sexto Julio Frontino (h. 8-63). Tratado militar [Libro de la guerra] (h. 63-77v). Discursos de Anibal (h. 78-80v). Diálogos entre Alejandro, Escipión y Anibal, Luciano de Samosata (h. 81-83). Nota de preceptiva literaria (h. 85). Máximas de milicia (h. 2-6). La estratagemas, traducidas al español, Sexto Julio Frontino (h. 8-63). Tratado militar [Libro de la guerra] ( ...Máximas de milicia (h. 2-6). La estratagemas, traducidas al español, Sexto Julio Frontino (h. 8-63). Tratado militar [Libro de la guerra] (h. 63-77v). Discursos de Anibal (h. 78-80v). Diálogos entre Alejandro, Escipión y Anibal, Luciano de Samosata (h. 81-83). Nota de preceptiva literaria (h. 85). Máximas de milicia (h. 2-6). La estratagemas, traducidas al español, Sexto Julio Frontino (h. 8-63). Tratado militar [Libro de la guerra] (h. 63-77v). Discursos de Anibal (h. 78-80v). Diálogos entre Alejandro, Escipión y Anibal, Luciano de Samosata (h. 81-83). Nota de preceptiva literaria (h. 85).
- Tipo de Documento Manuscrito
-
Materia
Arte y ciencia militar
Diálogos
Manuscritos -
Descripción física
85 h.; 29 x 21 cm.
-
Descripción
Tablas en h. 8
-
10, 11v
-
12 y 63
-
63v
V.a. para El libro de la guerra el Mss/6526 (h. 61 - 85v) y Mss/10445(h. 140r - 142v)
Avenoza, Gemma, Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV), En Romania t. 128 (2010), p. 463 y 486.
PhiloBiblon, BETA manid 1551
Fink - Errera, Bibliotheques d'Espagne, VIII (1955), p. 169.
Grespi, Giuseppina, Traducciones castellanas de obras latinas e italianas contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial. Madrid, 2004 p. 130, 183.
Roca Barea, Mª Elvira, El libro de la guerra y la traducción de Vegecio, por Fray Alfonso de San Cristóbal, en Anuario de Estudios medievales (AEM) 31/1 2007, p. 267 - 304.
Herrera, A. de, Elogio de Vaca de Castro, en RABM, XXXVI (1917), p. 254.
Simón Díaz, BLH, III - II, p. 428, nº 6451.
Rex militaris est quedam spes prudencie (h. 2)... si fugaretur ab hostibus. Deo gracias (h. 6)
[A]llegueme yo a enseñar (h. 11)... e mataron muchos dellos... Aqui se acaba el libro de Jullio Frontino (h. 63)
Hueste es muchedumbre ayuntada (h. 64v)... fortuna como los dioses otorgaron (h. 80v)
Como en algund tiempo leyese en las estorias de los griegos e latinos (h. 81)... si te paresçe Anibal que tan poco es de dexar (h. 83)
Todo los que escribieron tomaron uno de quatro (h. 85v)... es fablar loando virtudes e denostando vicios (h. 85v)
Textos en latín y español
Conde de Haro
La tercera obra Libro de la guerra, se considera un resumen de la traducción de Fray Alonso de San Cristóbal de "Epitome rei militaris" de Vegecio
En blanco las h. 7 y 84 - 85 - Signatura MSS/9608
- Identificador bdh0000014106
-
CDU
355.4
355 - Dialogyca: Biblioteca Digital de Diálogo Hispánico