Resultados: visualização detalhada

Registro 1 de 8 para a busca tipo de materia Evangeliarios 

Bishārat Yasūʻ al Masīḥ ka mā kataba Mār Mattī wāḥid min ithnay ʻashar min talāmīdhih =Euangelium Iesu Christi quemadmodum scripsit Mar Mattheus unus ex duodecim discipulis eius


1591

  • Conteúdo
    [Evangelium secundum Matthaeum] (h. 1-127). [Evangelium secundum Marcum] (h. 127v-206). [Evangelium secundum Lucam] (h. 206v-336). [Evangelium secundum Ioanem] (h. 336v-440v). [Colofón] (h. 440v-441). [Impresos]: Dos fragmentos del Evangelio según San Mateo (Sectio secunda- Sectio nona), con 8 grabados xilográficos cada uno; el primer fragmento corresponde a las p. 9-24 de la edición arábigo-latina, impresa en Roma, en Typographia Medic ...
    [Evangelium secundum Matthaeum] (h. 1-127). [Evangelium secundum Marcum] (h. 127v-206). [Evangelium secundum Lucam] (h. 206v-336). [Evangelium secundum Ioanem] (h. 336v-440v). [Colofón] (h. 440v-441). [Impresos]: Dos fragmentos del Evangelio según San Mateo (Sectio secunda- Sectio nona), con 8 grabados xilográficos cada uno; el primer fragmento corresponde a las p. 9-24 de la edición arábigo-latina, impresa en Roma, en Typographia Medicea, 1591 (h. 442-449v) (V.a. 2/17621, p. 9-24), y el otro a las p. 1-16 de la edición arábiga, impresa en mismo lugar y tipografía, editado en 1590 [portada] -1591 [colofón] (h. 450-457v)
  • Tipo de Documento Manuscrito
  • Matéria Manuscritos
    Evangeliarios
  • Descrição física H. 1 - 441, [II, 442 - 457, I] h.; 41 x 27 cm
  • Descrição Manuscritos e impresos
    Anotaciones en italiano, a lápiz rojo, indicando la colocación de las láminas. Notas marginales autógrafas con las aprobaciones de la interpretación latina del texto árabe, por Fr. Tomás de Sarracina (OP), Fr. Diego de Guadix (OFM), Pablo Ursino, Juan Bautista Raymondi, y otros
    Guillén Robles, F. Catálogo de los manuscritos a árabes existentes en la Biblioteca Nacional de Madrid. Madrid, 1889 p. 251, n. DCVI.
    Torre y Longás, Bíblicos p. 153, n. 37.
    Texto en árabe con traducción latina interlineal
    Descripción en: Torre y Longás, Bíblicos, p. 153, n. 37
    Manuscrito utilizado para la edición de la obra "Sacrosancta quator Jesu Christi D.N. Evangelia arabice scripta, latine reddita figurisque ornata. Roma: Tip. Medicea, 1591", según señalan Guillén Robles y Torres Longás
    Varias foliaciones en tinta: paginación en el margen superior p. 1 - 882 y foliación en el margen inferior h. 1 - 441; en los fragmentos, una foliación a lápiz, otra en tinta y paginación impresa, en el primero (h. 442 - ...
    Varias foliaciones en tinta: paginación en el margen superior p. 1 - 882 y foliación en el margen inferior h. 1 - 441; en los fragmentos, una foliación a lápiz, otra en tinta y paginación impresa, en el primero (h. 442 - 449v [en lápiz], p. 1 - 16 [en tinta] y p. 9 - 24 [impresa]), y en el otro fragmento (h. 450 - 457v [en lápiz], p. 1 - 16 [en tinta] y p. 1 - 16 [impresa])
    Títulos y puntuación en tinta roja. Reclamos horizontales en árabe y latín. Grabados xilográficos en los fragmentos impresos del Evangelio según San Mateo (Sectio secunda - Sectio nona) (h. 442, 443, 444, 444v, 445, 446v, 447, 448v, 450v, 451v, 452, 452v, 453, 454, 454v y 456)
  • Número de chamada Res/208
  • Identificador bdh0000011734
  • CDU 22
  • Resumo Incluye al final, 16 h. impresas, con grab. xilográficos; son una muestra de la edición arábigo-latina en un pliego, y en otro, solo de la arábiga